블로그 이미지
걷기를 멈춘 나그네는 새 길을 만나지 못하리니=라틴 경전=
다정

Notice

Recent Comment

Archive

calendar

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
2009/06/22 09:36 중국어야 노올 자~

 

爱情没有国境 사랑은 국경이 없다.

Ai qing meiyou guojing

A : 完了,完了!

    Wan le, wan le!

    끝났어, 끝났어!

B : 什么事让你这么难受?

    Shenme shi rang ni zheme nanshou?

    뭐가 널 이렇게 괴롭게 하는데?

A : 我喜欢的那个女孩子是YBM的老师,又是个中国人!

    Wo xihuan de na ge nuhaizi shi YBM de laoshi, you shi ge Zhongguoren!

    내가 좋아하는 그 아가씨가 YBM 선생님인데, 게다가 중국인이야!

B : 这不成问题,爱情没有国境嘛!

    Zhe bu cheng wenti, aiqing meiyou guojing ma!

    이게 무슨 문제가 되니, 사랑은 국경이 없다잖아!


posted by 다정
2009/06/22 09:35 일어랑 놀걸

 

資格とかとらないと、就職大變だから

자격증을 따지 않으면 취직이 힘드니까

A : 近ごろの大學生は皆ダブルスクールよ。

    요즘 대학생들은 모두 더블스쿨이야.

B : ダブルスクールって何ですか。

    더블스쿨이 뭐예요?

A : 大學終わってから專門學校に通うのよ。  

  資格とかとらないと、就職大變だから

    대학을 졸업하고 나서 전문학교에 다니는 거야.

    자격증을 따지 않으면 취직이 힘드니까.

資格(しかく) 就職大變(しゅうしょくたいへん) 何(なん) 大學終(だいがく) 專門學校(せんもんがっこう) 通(かよ)

posted by 다정

[포커스신문사 |  2008-09-10 21:00:24] 

You still have your whole life before you

넌 아직도 앞날이 창창해

A : What’s wrong? (웬일이야?)

B : I just got my test result back.(시험 결과를 받았어.)

A : How is it?(어땠는데?)

B : It was horrible. I am a failure.(엉망이야. 난 실패자야.)

A : Don’t be so negative. You still have your whole life before you!(그렇게 비관하지 마. 넌 아직도 앞날이 창창해.)

B : Thanks, that makes me feel a bit better.(고마워. 기분이 좀 나아지네.)

▶어휘

☞horrible : very unpleasant or bad 형편없는

☞a failure : failure(실패) 앞에 a가 붙어 실패자(a person who fails)를 의미함.

▶해설

 본지 9월3일자 ‘생활 속으로’에 ‘20대에 절망은 이르다!’라는 제목으로 한 독자의 수필이 소개됐다. 그중에 대학 3학년에 재학 중인 독자가 집으로 배달된 학교 성적표와 토익 성적표를 보고 좌절감을 느꼈다는 내용이 있다.

 이 경우 ‘아직도 앞날이 창창하다’고 충고할 수 있는데 영어로는 You still have your whole life before you라고 한다. 비슷한 표현으로 You still have got your whole life in front of you, You still have the world ahead of you, You still have all the time in the world 등이 있다.  

posted by 다정
2009/06/22 09:23 만화군(펌)

posted by 다정
2009/06/14 05:40 웃고 삽시다

 병원에서 의사가 할머니를 상대로 신경검사를 하려고 손가락 두 개를 펴고 물었다.

 “할머니, 몇 개예요?”

 “핑거 두 개”

 앗! 할머니가 영어를! “우와, 할머니 영어 잘하시네요.”

 “잘하긴 뭘 잘해. 핑거 두 개, 구부링 거 세 개.”


posted by 다정
2009/06/14 05:37 일어랑 놀걸

A : どうですか。最近ゴルフの ほうは。

    어때요, 요즘 골프는?

B : それがね、なかなか 腕が 上がらなくて…

    그게 말이야, 좀처럼 실력이 늘지 않아서….

最近(さいきん) 腕(うで) 上(あ)

posted by 다정

 1. We are now_________________advertising our new product by giving out free samples on the street.

(A) active (B) activity (C) actively (D) activate

우리는 지금 길거리에서 무료 샘플들을 나눠주면서 신제품을 적극 홍보하는 중이다.

정답 : (C)

2. The notice says that pets without____________tags on their collars are not allowed in this park.

(A) identifiers (B) identifying (C) identifies (D) identifiableness

공지를 보면 목걸이에 이름표가 없는 애완동물들은 이 공원에는 들어올 수 없다고 나와 있다.

정답 : (B)

posted by 다정
2009/06/14 05:32 좋은 글

사람은 책을 읽어야 생각이 깊어진다.
좋은 책을 읽고 있으면 내 영혼에 불이 켜진다.
읽는 책을 통해서 사람이 달라진다.
posted by 다정
2009/06/06 21:15 사진이군

posted by 다정
2009/05/21 10:28 좋은 글

감꽃이 피었어요 | 2009-05-20

http://www.positive.co.kr/photo/68704_34   복사



골목길 한쪽에 감꽃이 피었습니다. 반가운 마음에 사진을 찍었습니다.
아주머니 한 분이 가던 길 멈추고 “이 집 경매 나왔나요?” 하십니다.
어느 분은 “뭐 찍으세요?” 하며 나를 경계의 눈으로 살피기도 합니다.
감꽃을 찍는다고 했더니, 저런 것을 왜 찍나 하는 표정을 짓습니다.

어릴 때는 감꽃으로 목걸이를 만들기도 하고,
떫은 감꽃 주워 먹기도 했던 기억이 떠오릅니다.
요즘은 기억 속에 감춰져 있던 어린 추억을 카메라에 담는 것이 또 다른 행복입니다.

아내는 시골에서 자랐지만, 감꽃을 모르고 자랐습니다.
몇 해 전에 감꽃을 알려 줬는데 감꽃의 몽우리를 감꽃으로 잘못 알고 있었습니다.
그래서 어제는 감꽃을 따다가 아내와 아이들에게 보여줬습니다.
“아! 가운데가 하얗구나! 이렇게 생긴 거였어. 참 예쁘다.” 합니다.

가족과 함께 감꽃 목걸이 만들며 소중한 추억 새겨줘야겠습니다.

글 최연창ㆍ사진《좋은생각》


posted by 다정
 <PREV 1 2 3 4 5 ... 22    NEXT>